Хачату́р Авети́кович Абовя́н (арм. Խաչատուր Աբովյան; 15 октября 1809, село Канакер, близ Эривани (Еревана) — пропал без вести 14 апреля 1848) — армянский писатель, основоположник новой армянской литературы и нового литературного языка (на основе восточноармянского диалекта вместо устаревшего грабара), педагог, этнограф.
Родился в селе Канакер близ Эривани (Еревана) в Эриванском ханстве, принадлежал старинному и знатному роду Абовенц.
1818—1822 — обучение в Эчмиадзине
1824—1826 — учёба в армянской школе Нерсисян в Тифлисе. Его учителями были замечательные армянские педагоги своего времени — Погос Карадагци и поэт Арутюн Аламдарян
1827—1828 — преподаёт в Санаинском монастыре.
С мая 1828 работает в Эчмиадзине переводчиком и секретарём армянского католикоса.
27 сентября 1829 с экспедицией во главе с профессором Дерптского университета Фридрихом Парротом поднимается на вершину
Арарата.
1830—1836 — обучение в Дерптском университете.
1836 — возвращение на родину с целью открытия в Эчмиадзине семинарии для подготовки учителей армянских школ, конфликт с духовенством на этой почве. Завершение экономико-географического исследования «О путях улучшения экономического и культурного состояния
Армении и армянского народа» (на немецком языке); отказ от духовного звания.
1837 — июнь 1843 — смотритель местного уездного училища в Тифлисе, одновременно открывает частную школу с целью подготовки учителей для народных школ.
C августа 1843 — смотритель местного уездного училища в Ереване.
1843—1844 — участие в физико-географических обследованиях Восточной Армении немецкого географа М.Вагнера; сопровождение прусского путешественника А. фон Гакстгаузена в поездках по Армении с целью изучения аграрных отношений; совместная поездка по Армении с немецким поэтом Ф. Боденштедтом, перевод на немецкий язык, по совету последнего, и подготовка к изданию в Германии армянских, курдских и азербайджанских песен
1845 — самостоятельная поездка к поселениям курдов, итогом которой стали работы «Курды и иезиды», «Очерк о происхождении, национальных особенностях, языке, быте и обычаях курдов» и др. (на немецком языке)
1846 — совместно с почётным смотрителем Эриванского уездного училища Н. В. Блаватским собирает материалы для первого в Армении краеведческого кабинета
Весной 1848 готовился к отъезду в Тифлис, чтобы принять должность директора школы Нерсисян, но пропадает без вести.
Открыл первое в Армении училище, основанное на европейских педагогических принципах, носившее совершенно светский характер (что в значительной мере восстановило против Абовяна церковных деятелей). Впервые преподавал и составлял учебники на разговорном языке (ашхарабар).
Автор нескольких романов, пьес, повестей, рассказов, стихов, басен, педагогических сочинений, произведений для детей.
Первым в Армении начал заниматься научной этнографией, изучал быт и обычаи крестьян родного селения Канакер, жителей Еревана, а также собирал и изучал армянский, азербайджанский и курдский фольклор.
Главное его произведение — исторический роман «Раны Армении» (1841, издан 1858) — первый армянский светский роман на разговорном языке. Посвящён освободительной борьбе армянского народа в период Русско-персидской войны 1826—1828 гг. и написан на живом народном армянском языке. Само название говорит о его патриотическом и политическом характере. Абовян рисует тяжёлое положение армян при персидском владычестве.
Герой романа «Агаси» открывает галерею образов того «идеального гражданина и патриота», той положительной личности, воспроизведением которой были заняты и многие другие писатели; Агаси — предшественник будущих патриотов-народолюбцев второй половины XIX века.
Это произведение Абовяна завоевало право гражданства в литературе новому армянскому языку (до этого пользовались древнеармянским, так называемым «грабаром») и стало началом восточной новоармянской литературы.
Роман «Раны Армении» интересен также своей политической тенденцией и содержащимся в нём материалом по фольклору Армении (Абовян — противник Персии, ориентирующийся на Россию).
Абовян был также хорошим знатоком курдского языка, фольклора и быта; некоторые из его работ в этой области появились в печати на русском языке (в тифлисской газете «Кавказ», 1848).
«Предтропье» (1838)
«Сборник арифметических задач» (1838)
«Новая теоретическая и практическая грамматика русского языка для армян» (1839)
«Учебник грамоты для армянской школы» (1-я часть издана в 1862; 2-я часть — в 1950)
Цикл «Баяти» (опубликован 1864)
Сборник басен «Развлечения на досуге» (опубликован 1864)
Роман «История Тиграна, или Нравственное наставление для армянских детей» (опубликован 1941)
Учебник истории и пособие по географии «Открытие Америки»
«Книга рассказов»
Также перу Абовяна принадлежат переводы на армянский язык Гомера, В. Гёте, Ф. Шиллера, Н. Карамзина, И. Крылова и др.